料理の感想を伝えるとき、デリシャスとかテイスティーとかアメージングとかしか言ってない気がしてきた。15年もシカゴにいるものの英語はぜんぜん得意じゃない。生きていける最低限くらいしかないと自負しています。
けど、欲をかいて「ほっぺたが落ちそう」とか「ふっわふわ」とか言ってみたいので調べてみました。
おいしさを伝える英語表現
appetizing 食欲のそそる、おいしそうな
mouthwatering よだれがでる、おいしそう
fragrant 香りのよい、芳しい
mellow 芳醇な、熟した
scrumptious (ほっぺたが落ちるほど)うまい
食感を伝える英語表現
crispy さくさく、パリパリ
crunchy ぽりぽり、がりがり
fluffy ふわふわ、もこもこ
chewy 弾力がある、もちもち
gooey べたべた、ねばねば
slimy ねばねば、ぬるぬる
これ以上調べても覚えられそうにないのでこれまでだな。後は大阪弁でおいしさを伝える表現でものせておこうか。
おいしさを伝える大阪弁
めっちゃおいしい
めちゃおいしい
めちゃめちゃおいしい
めちゃくちゃおいしい
むっちゃおいしい
むちゃおいしい
むちゃむちゃおいしい
むちゃくちゃおいしい
えらいおいしい
これくらい言えたらおいしさ伝わるでしょ。
例文:「551の豚まんってえらいおいしいんやで。知ってた?もちっもちでふわっふわの皮と中に入ってる豚肉と玉ねぎの絶妙な味わい。思い出しただけでよだれでてくるわ。いつ行ってもめっちゃ行列出来てんねん。大阪行ったら絶対食べなあかんで。分かった?うっ、やばい、むっちゃ食べたくなってきた。うぅ~~、むちゃくちゃ食べたい。うぅ~~。」